蔣勇律師獲頒錢伯斯“終身成就紀念獎” | 天同榮譽
2022年4月7日,錢伯斯舉辦了“2022年度錢伯斯亞太及大中華區法律大獎(The Chambers Asia Pacific & Greater China Region Awards)”線上頒獎典禮。頒獎典禮上,錢伯斯為天同律師事務所創始合伙人、永久名譽主任蔣勇律師頒發了“終身成就紀念獎(In Memoriam Lifetime Achievement Award)”,以紀念和褒獎他為實現法律夢想砥礪前行的奮斗精神和為法律事業發展作出的杰出貢獻。天同律師事務所合伙人、管理委員會主任辛正郁律師代表全體天同人致謝并發言。
辛正郁律師發言全文
尊敬的李晨總監,尊敬的各位朋友,大家好!我是天同律師事務所辛正郁。
Dear Director Dennis Li, dear friends, hello everyone! I am XIN Zhengyu of TianTong Law Firm.
我謹代表天同感謝錢伯斯對蔣勇律師的褒獎和懷念。
On behalf of TianTong, it is a privilege to accept this award in honor of and in memory of Attorney JIANG Yong. I cannot express how grateful I am to Chambers and to all of you here tonight.
錢伯斯是全球法律行業的權威媒體,也是最早關注蔣律師,關注天同的評級機構之一。
Chambers is of course, an authoritative media in the global legal industry, and one of the first rating agencies to recognize the accomplishments of Attorney JIANG and TianTong.
早在2010年,蔣律師就入選了錢伯斯爭議解決領域領先律師名錄。
As early as 2010, Attorney JIANG was honored as Chambers and Partners Asia-Pacific Guide Leading Lawyer in Dispute Resolution.
2012年,天同榮獲錢伯斯亞太指南中資精品所、爭議解決領先律所兩項大獎。
Shortly after, TianTong was awarded Chambers and Partners Asia-Pacific Guide Boutique PRC Law Firm of the Year and Leading Firm in Dispute Resolution in Chambers Asia-Pacific Guide 2012.
此后,蔣律師和天同屢屢上榜,2016年以來,蔣律師更多次入選錢伯斯亞太區爭議解決(訴訟)領域業界賢達。
Attorney JIANG and TianTong have been repeatedly honored by Chambers there after. Notably, Attorney JIANG has been awarded Chambers and Partners Asia-Pacific Guide Dispute Resolution: Litigation Eminent Practitioner since 2016.
可以說,錢伯斯陪伴、見證和鼓勵了天同在過去十余年來的飛速發展。
It can be said that Chambers has accompanied, witnessed and encouraged TianTong's rapid development in the past ten years.
今天,錢伯斯特設“終身成就紀念獎”表達懷念,也充分體現了錢伯斯對蔣律師和天同的深厚認同。
Today, the Chambers In Memoriam Lifetime Achievement Award appropriately recognizes the lasting contribution of Attorney JIANG and the law firm he founded.
對于天同來說,蔣勇律師是最初的造夢者,也是帶領天同追夢的領路人。
For TianTong, Attorney JIANG Yong was the original dream maker and the leader who led TianTong to pursue dreams.
他相信專注是人生最好的禮物,所以天同始終深耕于爭議解決;
He believed that focus and concentration were special gifts in life, so it is not surprising that TianTong has always been deeply focused on dispute resolution;
他相信訴訟是一門技術,在技術荒蕪的時代率先探索;
He believed that litigation was like technology in that it could be advanced to address the practical aims of society and the legal field, and he was the first to explore technology in an era lacking the new technology we take for granted today;
他推崇開放,因為只有法律生態圈變得更好,我們每一個人才會更好;
He advocated openness because only when the legal ecosystem becomes more open, we become better ourselves;
他樂于擁抱變化,始終對新技術、新趨勢報以熱情。
And he was willing to adapt to changes and always enthusiastic about new technologies and trends.
他的這些信念,引領天同形成了專注、極致、開放、創新的價值觀,又源源不斷地吸引著有同樣價值觀的伙伴。
His beliefs have led TianTong to form the values of focus, extremeness, openness and innovation, which continuously attracted partners with the same values.
蔣勇律師從來不僅從律所視野思考天同。
Attorney JIANG Yong never limited his thinking about TianTong from the perspective of law firm only.
從訴訟技術、律所模式到法律科技,不變的是他對行業基礎設施建設的持續探索和這背后的法律理想。
From litigation skills, to a sound law firm model, to embracing openness and innovation, what remained unchanged was his commitment to excellence and to unwavering support of the industry and the legal ideals behind it.
他相信法律之治是法律人的立身之本,致力于和法律職業共同體諸位同仁一道,切實為法律和法律人贏得尊重。
He believed that support for the rule of law was a foundation for one’s legal career, and he was committed to working with colleagues in the legal professional community to earn respect for laws and legal practitioners.
這個理想,是蔣律師所以為蔣律師、天同所以為天同之所在。
These ideals are what has made him and what has made TianTong today.
也是我們喜歡與天下法律人交朋友,也交到了無數朋友的原因所在。
It is also the reason why we try to establish collaborations and close friendships with lawyers all over the world, and why we have made countless friends.
“天降天才乃天降,同行同志為同行”。
"The geniuses are created by gods, and the comrades who go with us are our allies."
這幅天同四合院里的對聯相信很多朋友都很熟悉。
I believe many friends are familiar with this couplet inscribed in our TianTong courtyard.
我們期待與錢伯斯和諸位法律同行建立更加緊密的聯系,共同推進蔣律師和我們共同熱愛的法律事業。
We look forward to establishing closer ties with Chambers and all of our legal colleagues to jointly advance the legal profession so loved by Attorney JIANG.
我相信,當我們和理想站在一起,我們就始終和蔣律師在一起。
I believe that when we hold on to these ideals, Attorney JIANG will be forever with us in spirit.